YEBISU BEER TOWN - ヱビス公式ファンコミュニティ

フリートーク

アカーン!!



『俺は、君のためにこそ死ににいく』ってェ、特攻隊員の実話のDVDをAmazonで買ったンだけどね
もう、チョイと古い映画だから中古品(美麗)なのだが・・・

で、それが今朝、届きまして

リストに追加登録して、ディスクだけをファイルに収納して~
※映画はDVDを買って観る派だから、リストアップして、ディスクだけをディスクファイルに収納整理しているのだ。ケースは嵩張るから物置へ

と思ったのだが・・・

・・・

もう、1枚、入ってやした
『俺は、君のためにこそ死ににいく』ってェディスクが
リストにも
(・o・;) アリャ?

ただ、今回届いたDVDは初回限定版、ボーナスディスクと特製ブックレット付きの2枚組
既にあったのは1枚版

コレは・・・無駄な買い物をしたのか、それとも良かったのか・・・

因みに間違えて買った原因は、今思い返したら
『俺は、君のために~』
ではなく
『僕は、君のために~』
として、リストと照らし合わせていた為でした
┗(^^;)┛ oh,ヤパリ、ニホンゴ、ムズカシイネ・・・

2件のコメント (新着順)
やっとこさ~
2025/05/02 23:44

海童さん、
日本語、難しいですね😅
俺→お前
僕→君
みたいに相手の呼び方も違って来そうです😂


まぁ、元々『貴様』は『あなたさま』って意味やしね
今、『貴様』言うと『なんだとゴラッ!!』と怒鳴られるだろうけど(苦笑)

時代に依って、段々意味が違ってくるからね
非常にややこしい(汗)

やっとこさ~
2025/05/03 23:13

海童さん、
『貴様』の意味、この前テレビでやってて私も納得でした
前から漢字と意味のギャップが強いと思っていた言葉なので、本当ややこしいと思います😅

まぁ、『貴様』はそのまま『貴方(あなた)様』だからね
それが、何で乱暴な言葉になったのか・・・
┗(ーー?)┛ ナンデヤネン

びいる
2025/05/02 18:07

海童靈麻 我貫逸閑さま
本家よりもセリフにお上品さが滲み出てしまったのですね😁👍


あはははは(笑)
そう言って貰えると嬉しいね
‡≧▽≦‡ ケラケラケラケラ

いやぁ、なんか、当時の言葉として『僕』とか『(丁寧な言葉として)貴様』とか『母上様・父上様』等の言葉遣いがイメージにあるんだよね

だモンで、間違えてまった(爆笑)

・・・それから考えると、今は乱暴な言葉と言うか、汚い言葉が多くなったね
(ーー#) ウーン・・・ヤクザコトバガフエタ